martes, 28 de octubre de 2014

Tarea 2; BCC, Rol de Traductora por Inma López.



¡Hola blogueros!

   Soy Inma López Carrillo y esta semana me ha tocado desempeñar el rol de traductora. Se trata de escoger cinco términos que definan esta segunda tarea que hemos tenido que hacer sobre la experiencia del BCC.

   Este rol, desde mi punto de vista, no ha sido tan difícil como pensaba. Un buen trabajo requiere un esfuerzo y por mi parte, y para llevar hacia delante este proyecto, creo que lo he sabido encajar bien. La actividad me ha resultado muy didáctica porque he aprendido a buscar información sobre los diferentes términos que he escogido, saber sintetizarla e interiorizarla, desarrollar los términos con más profundidad y emplear mi propio vocabulario.

    Éstos son los términos de esta tarea:

BCC: tras estas siglas conocemos al Banco Común de Conocimientos, un proyecto que surgió en Barcelona, en 2006, como un laboratorio de educación mutua que permite intercambiar conocimientos entre las personas. Sus promotores son un grupo barcelonés formado por Susana Noguero, Oliver Shulbaum, Ignacio García y Joan Villa Puig, los primeros integrantes del colectivo Platoniq.

Su origen se debe a la expansión del software libre, las redes sociales y los sistemas de intercambio anónimo (P2P).

Dentro de sus objetivos destacan desarrollar, crear y proteger espacios de intercambio y transmisión libre de conocimientos. Además, pretende potenciar el saber como un bien común, invitando a la formación e implicación ciudadana. 

Este modelo implica la cooperación entre sus integrantes y además, exige una responsabilidad distribuida entre las personas implicadas.


E-BOOK: es un soporte electrónico que tiene su origen hace 40 años con el proyecto Gutenberg. Su creador fue Michael Hart con el fin de distribuir gratuitamente las obras del dominio público por vía electrónica.

Cabe destacar que es un modo de adquirir conocimientos sin necesidad de aportar nada a cambio, ni de compartir ningún tipo de información. La forma de aprender que se lleva a cabo con este libro electrónico es individual.

En el E-book puedes disfrutar de la privacidad en la red y, aunque es más sencillo acceder a la información, es más limitada que en el BCC. Se obtiene un aprendizaje a través de la asimilación de conocimientos, mientras que en el BCC el aprendizaje es mutuo.


PECHAKUCHA: tiene su origen en 2003, cuando dos arquitectos de Tokio pusieron en marcha un nuevo formato de presentación. Su idea se basa en elaborar una presentación de 20 diapositivas, en donde el orador tiene que defender cada una en 20 segundos, siendo el tiempo máximo de la exposición de 6 minutos y 40 segundos.

Esta limitación de tiempo no resulta un obstáculo, ya que lo que se pretende  es conseguir que las presentaciones sean más dinámicas, eficientes y concisas para destacar las ideas más relevantes, no dejando tiempo para la improvisación.



COPYLEFT: esta palabra se empezó a utilizar en los años setenta por oposición a copyright. Fue Richard Stallman quién creó este término en 1984, en la General Public License (GPL, «licencia pública general»).

Copyleft es un grupo de licencias que se utiliza para hacer programas libres. Uno de sus requisitos es que todas las versiones modificadas y extraídas del mismo programa sean también libres, por lo que hay que hacerlo sin derechos de autor para que cualquier persona pueda compartir y mejorar el propio trabajo. Se trata de usar los derechos de autor en un programa, sin abandonarlos.



PLATONIQ: el promotor del Banco Común de Conocimiento es el grupo barcelonés formado por Susana Noguero, Oliver Schulbaum, Ignacio García y Joan Villa Puig, éstos son los primeros integrantes de Platoniq.

Platoniq es una plataforma de producción y distribución de contenidos digitales, que trata de bajar Internet y todos sus programas a la calle y así difundir, formar o compartir colaborando con instituciones como el Duolun Museum of Modern Art, Sanghai; Bootlab, Berlín (2007), Medialab Madrid (2006) o el Instituto Goethe (2002).



No hay comentarios:

Publicar un comentario